Biznes

Korzyści z posiadania dwujęzycznej strony internetowej. Poznaj opinię ekspertów z firmy Advance


Posiadanie dwujęzycznej strony internetowej pozwala na dotarcie do szerszej grupy odbiorców, ponieważ umożliwia dostęp do informacji w różnych językach. To sposób na zwiększenie zasięgu i widoczność marki, a tym samym liczby potencjalnych klientów. 

Jak wykorzystać dwujęzyczną stronę internetową do budowania marki?

Dwujęzyczna strona internetowa może być skutecznym narzędziem do budowania wizerunku marki. Strony internetowe zawierające treści w dwóch językach są bardziej widoczne dla użytkowników – potwierdzają to statystyki Google Analytics. Precyzyjne przekazywanie informacji i komunikatów marketingowych w obu językach przekłada się na zadowolenie obserwatorów i potencjalnych klientów, wśród których sporą grupę stanowią zarówno osoby obcojęzyczne mieszające w Polsce, jak i użytkownicy zagraniczni.  Treści dopasowane do potrzeb i preferencji językowych odbiorców generują większy ruch na stronie, przyczyniając się do zwiększenia sprzedaży.  Dwujęzyczna strona www to znakomita metoda promocji marki poprzez tworzenie treści dostosowanych do lokalnych rynków i kultur.

Jak wykorzystać dwujęzyczną stronę internetową do zwiększenia sprzedaży?

Aby wykorzystać dwujęzyczną stronę internetową do zwiększenia sprzedaży, przede wszystkim trzeba zadbać o to, aby strona była dostosowana do potrzeb różnych grup docelowych. W praktyce oznacza to wartościowe dla użytkowników treści, które są poprawne pod względem językowym i gramatycznym, a ponadto uwzględniają kontekst kulturowy i specyfikę języka w kraju lub regionie, który ma być obsługiwany sprzedażowo. Strona powinna być intuicyjna, a użytkownik musi mieć możliwość automatycznego tłumaczenia treści na stronie lub przełączania się między językami. 

Biuro tłumaczeń – nieocenione wsparcie w tworzeniu dwujęzycznej strony 

Choć wiele osób wpada na pomysł wykorzystania translatora Google do przetłumaczenia treści znajdujących się na stronie, nie jest to dobre rozwiązanie. Narzędzie jest nieprecyzyjne i nie radzi sobie z kontekstem wypowiedzi, czego efektem są fragmenty tekstu pozbawione sensu. Chcąc stworzyć dwujęzyczną stronę internetową, skorzystaj z usług profesjonalistów. Biuro tłumaczeń jest gwarancją rzetelności przekładu, dzięki czemu zyskujesz pewność, że twój content zgodnie z założeniem trafi do właściwej grupy odbiorców i zostanie przez nią uznany za wartościowy. 

Czy stworzenie dwujęzycznej strony www jest drogie?

Największy koszt stanowi samo tłumaczenie strony, czyli praca specjalistów z biura tłumaczeń. Zaimplementowanie tłumaczonych treści nie jest ani szczególnie trudne, ani kosztowne. Układ strony pozostaje bez zmian w stosunku do strony polskojęzycznej, a zatem nie ma mowy o podwójnym wydatku. 

comments icon0 komentarzy
0 komentarze
25 wyświetleń

Napisz komentarz…

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *